Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Búlgar - Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога?

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarTurc

Categoria Explicacions - Amor / Amistat

Títol
Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога?
Text a traduir
Enviat per kriss_80
Idioma orígen: Búlgar

Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога? Помниш ли тези думи, скъпи? И в любовта и в приятелството не бива да има колебания... Любовта за мен не съществува. Има само едно име, което, когато го чуя, се сещам и за любов и за... Е, приятелю мой, никога няма да си ти и не знам кога, защото няма да е сега, но добре, че има болка, за да разбереш, че сме живи. Обичам те, скъпи мой. Пази се и запомни:
"Ако нямаш щастието да бъдеш обичан, то поне имаш щастието да обичаш, без да се притесняваш, че нараняваш човека, който не те обича".
Darrera edició per ViaLuminosa - 28 Juny 2009 22:17