Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Angielski - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiAngielskiPolski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
Tekst
Wprowadzone przez Marcin100
Język źródłowy: Litewski

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
Uwagi na temat tłumaczenia
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

Tytuł
It is the psalm I love the most:}} and ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Vorasz
Język docelowy: Angielski

It is the psalm I love the most:}} and when you, girls, sing it like that, so... you need to release an CD and if you have done it, I need to buy it! Super ;}.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Grudzień 2009 11:39





Ostatni Post

Autor
Post

12 Grudzień 2009 10:14

Dzuljeta
Liczba postów: 45
"It is the psalm I love the most", NOT "it is my most loved psalm"