Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Английски - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиАнглийскиПолски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
Текст
Предоставено от Marcin100
Език, от който се превежда: Литовски

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
Забележки за превода
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

Заглавие
It is the psalm I love the most:}} and ...
Превод
Английски

Преведено от Vorasz
Желан език: Английски

It is the psalm I love the most:}} and when you, girls, sing it like that, so... you need to release an CD and if you have done it, I need to buy it! Super ;}.
За последен път се одобри от lilian canale - 12 Декември 2009 11:39





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Декември 2009 10:14

Dzuljeta
Общо мнения: 45
"It is the psalm I love the most", NOT "it is my most loved psalm"