Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Litvanski-Engleski - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LitvanskiEngleskiPoljski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
Tekst
Podnet od Marcin100
Izvorni jezik: Litvanski

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
Napomene o prevodu
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

Natpis
It is the psalm I love the most:}} and ...
Prevod
Engleski

Preveo Vorasz
Željeni jezik: Engleski

It is the psalm I love the most:}} and when you, girls, sing it like that, so... you need to release an CD and if you have done it, I need to buy it! Super ;}.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Decembar 2009 11:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Decembar 2009 10:14

Dzuljeta
Broj poruka: 45
"It is the psalm I love the most", NOT "it is my most loved psalm"