Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilithuania-Kiingereza - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilithuaniaKiingerezaKipolishi

Category Web-site / Blog / Forum - Arts / Creation / Imagination

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Marcin100
Lugha ya kimaumbile: Kilithuania

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
Maelezo kwa mfasiri
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

Kichwa
It is the psalm I love the most:}} and ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Vorasz
Lugha inayolengwa: Kiingereza

It is the psalm I love the most:}} and when you, girls, sing it like that, so... you need to release an CD and if you have done it, I need to buy it! Super ;}.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 12 Disemba 2009 11:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Disemba 2009 10:14

Dzuljeta
Idadi ya ujumbe: 45
"It is the psalm I love the most", NOT "it is my most loved psalm"