Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Rumuński - Davantage de traitements contre l'ostéoporose

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiRumuński

Kategoria Gazety - Zdrowie / Medycyna

Tytuł
Davantage de traitements contre l'ostéoporose
Tekst
Wprowadzone przez Iustina-Maria
Język źródłowy: Francuski

Réduire l'incidence des fractures ostéoporotiques en proposant aux patientes des traitements efficaces et validés avant le stade fracturaire est désormais un enjeu essentiel .De nouvelles stratégies thérapeuthique sont offertes, de nouvelles molécules sont attendues
Uwagi na temat tłumaczenia
le texte est plus long, j'ai ecrit seulement l'introduction,parce que c'est deja la deuxi eme fois quand j'ecrit , la page internet expire, et je perdre le texte comme ca j'ai decide de vous envoye peu à peu. J'ai besoin de votre aide.j'ai besoin d' un traduction tres correctement possible . lârticle est un extrait du revue <<IMPACT MEDICINE>> N.80 , le 21 mai 2004.

Tytuł
Avantajele tratamentelor impotriva osteoporozei
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez brezovszkye
Język docelowy: Rumuński

A reduce incidenta fracturilor osteoporotice propunand pacientului tratamente eficiente si valide inaintea stadiului de fractura este de acum inainte o strategie de intretinere esentiala. Noile strategii terapeutice sunt oferite, noile molecule sunt asteptate
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Iustina-Maria - 11 Czerwiec 2006 18:28