Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-רומנית - Davantage de traitements contre l'ostéoporose

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרומנית

קטגוריה עתונים - בריאות / תרופות

שם
Davantage de traitements contre l'ostéoporose
טקסט
נשלח על ידי Iustina-Maria
שפת המקור: צרפתית

Réduire l'incidence des fractures ostéoporotiques en proposant aux patientes des traitements efficaces et validés avant le stade fracturaire est désormais un enjeu essentiel .De nouvelles stratégies thérapeuthique sont offertes, de nouvelles molécules sont attendues
הערות לגבי התרגום
le texte est plus long, j'ai ecrit seulement l'introduction,parce que c'est deja la deuxi eme fois quand j'ecrit , la page internet expire, et je perdre le texte comme ca j'ai decide de vous envoye peu à peu. J'ai besoin de votre aide.j'ai besoin d' un traduction tres correctement possible . lârticle est un extrait du revue <<IMPACT MEDICINE>> N.80 , le 21 mai 2004.

שם
Avantajele tratamentelor impotriva osteoporozei
תרגום
רומנית

תורגם על ידי brezovszkye
שפת המטרה: רומנית

A reduce incidenta fracturilor osteoporotice propunand pacientului tratamente eficiente si valide inaintea stadiului de fractura este de acum inainte o strategie de intretinere esentiala. Noile strategii terapeutice sunt oferite, noile molecule sunt asteptate
אושר לאחרונה ע"י Iustina-Maria - 11 יוני 2006 18:28