Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-루마니아어 - Davantage de traitements contre l'ostéoporose

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어루마니아어

분류 신문 - 건강 / 의학

제목
Davantage de traitements contre l'ostéoporose
본문
Iustina-Maria에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Réduire l'incidence des fractures ostéoporotiques en proposant aux patientes des traitements efficaces et validés avant le stade fracturaire est désormais un enjeu essentiel .De nouvelles stratégies thérapeuthique sont offertes, de nouvelles molécules sont attendues
이 번역물에 관한 주의사항
le texte est plus long, j'ai ecrit seulement l'introduction,parce que c'est deja la deuxi eme fois quand j'ecrit , la page internet expire, et je perdre le texte comme ca j'ai decide de vous envoye peu à peu. J'ai besoin de votre aide.j'ai besoin d' un traduction tres correctement possible . lârticle est un extrait du revue <<IMPACT MEDICINE>> N.80 , le 21 mai 2004.

제목
Avantajele tratamentelor impotriva osteoporozei
번역
루마니아어

brezovszkye에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

A reduce incidenta fracturilor osteoporotice propunand pacientului tratamente eficiente si valide inaintea stadiului de fractura este de acum inainte o strategie de intretinere esentiala. Noile strategii terapeutice sunt oferite, noile molecule sunt asteptate
Iustina-Maria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 6월 11일 18:28