Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Tu sais quoi?Franchement, je ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiArabskiPortugalski brazylijskiAngielski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Tu sais quoi?Franchement, je ...
Tekst
Wprowadzone przez carolfm_
Język źródłowy: Francuski

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

Tytuł
You know what?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lenab
Język docelowy: Angielski

You know what?
Honestly, I've started to worship you, you are really very sensitive.
Have a nice day!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 27 Marzec 2010 14:32