Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - Tu sais quoi?Franchement, je ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअरबीब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Tu sais quoi?Franchement, je ...
हरफ
carolfm_द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

शीर्षक
You know what?
अनुबाद
अंग्रेजी

lenabद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You know what?
Honestly, I've started to worship you, you are really very sensitive.
Have a nice day!
Validated by lilian canale - 2010年 मार्च 27日 14:32