Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Tu sais quoi?Franchement, je ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАрабськаПортугальська (Бразилія)Англійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tu sais quoi?Franchement, je ...
Текст
Публікацію зроблено carolfm_
Мова оригіналу: Французька

Tu sais quoi?
Franchement, je commence à t'adorer, t'es vraiment trop sensible.
Bonne journée!

Пояснення стосовно перекладу
Before edit : "tu sait koi
franchement je commence a tadorer tes vraimen trop sensible"
bonne journee <edit></edit> (03/12/francky thanks to Lene's notification)

Заголовок
You know what?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Англійська

You know what?
Honestly, I've started to worship you, you are really very sensitive.
Have a nice day!
Затверджено lilian canale - 27 Березня 2010 14:32