Tłumaczenie - Rosyjski-Angielski - Сердечно из РоÑÑии Ñ Ð”Ð½ÐµÐ¼ РождениÑ! ОÑтавайтеÑÑŒ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Potoczny język - Życie codzienne  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Сердечно из РоÑÑии Ñ Ð”Ð½ÐµÐ¼ РождениÑ! ОÑтавайтеÑÑŒ... | | Język źródłowy: Rosyjski
Сердечно из РоÑÑии Ñ Ð”Ð½ÐµÐ¼ РождениÑ! ОÑтавайтеÑÑŒ таким же радоÑтным и подвижным |
|
| A sincere "Happy Birthday" from Russia! | | Język docelowy: Angielski
A sincere "Happy Birthday" from Russia! May you always be such a joyful and lively person. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 10 Czerwiec 2010 13:44
Ostatni Post | | | | | 10 Czerwiec 2010 09:51 | | | Just a suggestion as I took the translation wrong at first:
- to put "Happy Birthday" in quotes, or to add "Sincere congratulations on" or to use "Sincerely" etc
I read it as "I wish you a sincere birthday"
|
|
|