Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Englanti - Сердечно из России с Днем Рождения! Оставайтесь...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglantiKreikka

Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Сердечно из России с Днем Рождения! Оставайтесь...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Сердечно из России с Днем Рождения! Оставайтесь таким же радостным и подвижным

Otsikko
A sincere "Happy Birthday" from Russia!
Käännös
Englanti

Kääntäjä ViaLuminosa
Kohdekieli: Englanti

A sincere "Happy Birthday" from Russia! May you always be such a joyful and lively person.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 10 Kesäkuu 2010 13:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Kesäkuu 2010 09:51

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Just a suggestion as I took the translation wrong at first:

- to put "Happy Birthday" in quotes, or to add "Sincere congratulations on" or to use "Sincerely" etc

I read it as "I wish you a sincere birthday"