Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Англійська - Сердечно из РоÑÑии Ñ Ð”Ð½ÐµÐ¼ РождениÑ! ОÑтавайтеÑÑŒ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Сердечно из РоÑÑии Ñ Ð”Ð½ÐµÐ¼ РождениÑ! ОÑтавайтеÑÑŒ...
Текст
Публікацію зроблено
Francky5591
Мова оригіналу: Російська
Сердечно из РоÑÑии Ñ Ð”Ð½ÐµÐ¼ РождениÑ! ОÑтавайтеÑÑŒ таким же радоÑтным и подвижным
Заголовок
A sincere "Happy Birthday" from Russia!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Англійська
A sincere "Happy Birthday" from Russia! May you always be such a joyful and lively person.
Затверджено
lilian canale
- 10 Червня 2010 13:44
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Червня 2010 09:51
Siberia
Кількість повідомлень: 611
Just a suggestion as I took the translation wrong at first:
- to put "Happy Birthday" in quotes, or to add "Sincere congratulations on" or to use "Sincerely" etc
I read it as "I wish you a sincere birthday"