Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Hiszpański - Time
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Miłość/ Przyjaźń
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Time
Tekst
Wprowadzone przez
bvidalg
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
44hazal44
(A)Let's see how time will pass...
The time here, or the time until you come?
:)))
(B)I'm sure that time will pass very quickly there, my dear...
Uwagi na temat tłumaczenia
In the expression "until you come", the person is not clear; "you" could be "I", "we" or "they".
Tytuł
Veamos cómo pasará el tiempo...
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
alexfatt
Język docelowy: Hiszpański
(A)Veamos cómo pasará el tiempo...
¿El tiempo aquÃ, o el tiempo hasta que se llegue?
:)))
(B)Estoy seguro de que el tiempo pasará muy rápido allÃ, cariño...
Uwagi na temat tłumaczenia
"estoy seguro" = masculine subject
"estoy segura" = feminine subject
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 12 Sierpień 2010 22:51