Tekst oryginalny - Grecki - Πολλοί από τα πληÏώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Literatura - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka
| Πολλοί από τα πληÏώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο... | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez pluiepoco | Język źródłowy: Grecki
Πολλοί από τα πληÏώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο Αγαλλιανός ἔνοπλος ἑαυτόν á¼Ï€ÏŒÎ½Ï„ωσεν. | Uwagi na temat tłumaczenia | Well, it is mixed modern and ancient greek. According to history, the said general Agallianus drown himself into the sea in order not to be captured, because he was a revolter.
«Îνοπλος εαυτόν επόντωσεν» (Medieval Greek) replaced by "ἔνοπλος ἑαυτόν á¼Ï€ÏŒÎ½Ï„ωσεν" |
|
Ostatnio edytowany przez Bamsa - 27 Marzec 2011 15:00
Ostatni Post | | | | | 27 Marzec 2011 14:07 | | | Hi admins
It's Modern Greek apart from the phrase within the quotations marks which is Medieval Greek and it should be "... ἔνοπλος ἑαυτόν á¼Ï€ÏŒÎ½Ï„ωσεν". | | | 27 Marzec 2011 15:04 | | | Hi User10
I edited the text and changed the source flag to Modern Greek. If you see any mistake (done my me) you can correct it | | | 27 Marzec 2011 21:56 | | | Thank you very much, Bamsa |
|
|