Texto original - Griego - Πολλοί από τα πληÏώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Griego](../images/flag_gr.gif) ![Inglés](../images/lang/btnflag_en.gif)
Categoría Literatura - Sociedad / Gente / Polìtica
| Πολλοί από τα πληÏώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο... | | Idioma de origen: Griego
Πολλοί από τα πληÏώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο Αγαλλιανός ἔνοπλος ἑαυτόν á¼Ï€ÏŒÎ½Ï„ωσεν. | Nota acerca de la traducción | Well, it is mixed modern and ancient greek. According to history, the said general Agallianus drown himself into the sea in order not to be captured, because he was a revolter.
«Îνοπλος εαυτόν επόντωσεν» (Medieval Greek) replaced by "ἔνοπλος ἑαυτόν á¼Ï€ÏŒÎ½Ï„ωσεν" |
|
Última corrección por Bamsa![](../images/wrench.gif) - 27 Marzo 2011 15:00
Último mensaje | | | | | 27 Marzo 2011 14:07 | | ![](../images/profile1.gif) User10Cantidad de envíos: 1173 | Hi admins
It's Modern Greek apart from the phrase within the quotations marks which is Medieval Greek and it should be "... ἔνοπλος ἑαυτόν á¼Ï€ÏŒÎ½Ï„ωσεν". | | | 27 Marzo 2011 15:04 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Cantidad de envíos: 1524 | Hi User10
I edited the text and changed the source flag to Modern Greek. If you see any mistake (done my me) you can correct it ![](../images/emo/smile.png) | | | 27 Marzo 2011 21:56 | | ![](../images/profile1.gif) User10Cantidad de envíos: 1173 | Thank you very much, Bamsa ![](../images/emo/smile.png) |
|
|