Texte d'origine - Grec - Πολλοί από τα πληÏώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο...Etat courant Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Littérature - Société / Gens / Politique
| Πολλοί από τα πληÏώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο... | | Langue de départ: Grec
Πολλοί από τα πληÏώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο Αγαλλιανός ἔνοπλος ἑαυτόν á¼Ï€ÏŒÎ½Ï„ωσεν. | Commentaires pour la traduction | Well, it is mixed modern and ancient greek. According to history, the said general Agallianus drown himself into the sea in order not to be captured, because he was a revolter.
«Îνοπλος εαυτόν επόντωσεν» (Medieval Greek) replaced by "ἔνοπλος ἑαυτόν á¼Ï€ÏŒÎ½Ï„ωσεν" |
|
Dernière édition par Bamsa - 27 Mars 2011 15:00
Derniers messages | | | | | 27 Mars 2011 14:07 | | User10Nombre de messages: 1173 | Hi admins
It's Modern Greek apart from the phrase within the quotations marks which is Medieval Greek and it should be "... ἔνοπλος ἑαυτόν á¼Ï€ÏŒÎ½Ï„ωσεν". | | | 27 Mars 2011 15:04 | | BamsaNombre de messages: 1524 | Hi User10
I edited the text and changed the source flag to Modern Greek. If you see any mistake (done my me) you can correct it | | | 27 Mars 2011 21:56 | | User10Nombre de messages: 1173 | Thank you very much, Bamsa |
|
|