Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Tradução de uma frase do Nietzsche para o Latim!
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Tradução de uma frase do Nietzsche para o Latim!
Tekst
Wprowadzone przez
isabelad
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
"Aquele que tem razão para viver, pode suportar quase tudo." Nietzsche
Tytuł
He who has a why to live can bear almost any how.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
alexfatt
Język docelowy: Angielski
"He who has a why to live can bear almost any how." Nietzsche
Uwagi na temat tłumaczenia
http://www.brainyquote.com/quotes/authors/f/friedrich_nietzsche_3.html
13th quote
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 15 Sierpień 2011 16:19