Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Tradução de uma frase do Nietzsche para o Latim!
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
Tradução de uma frase do Nietzsche para o Latim!
Text
Übermittelt von
isabelad
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
"Aquele que tem razão para viver, pode suportar quase tudo." Nietzsche
Titel
He who has a why to live can bear almost any how.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
alexfatt
Zielsprache: Englisch
"He who has a why to live can bear almost any how." Nietzsche
Bemerkungen zur Übersetzung
http://www.brainyquote.com/quotes/authors/f/friedrich_nietzsche_3.html
13th quote
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 15 August 2011 16:19