Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Erre dans la réflexion Cesse au moment froid

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiŁacina

Kategoria Poezja

Tytuł
Erre dans la réflexion Cesse au moment froid
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez CesarX
Język źródłowy: Francuski

Erre dans la réflexion
Cesse au moment froid
Uwagi na temat tłumaczenia
Bonjour, je suis tout nouveau ici, en fait j'ai à l'idée de me faire tatouer deux phrases (l'une et l'autre sur chaque avant bras) en latin (pour la touche de mystère !)... (je sais, j'aime les parenthèses)

ayant effectué quelques recherches dans des dico et auprès de quelques traducteurs en ligne, j'ai obtenu (après assemblage) :

erro incogitatio
desino ubi frigidus

déjà,
* est-ce que quelqu'un pourrait me dire si je tombe juste ?
* mais encore, si il est possible de conjuguer en latin ? (je penserai à la première personne du pluriel... errons, cessons)

merci d'avance (en espérant n'avoir omis aucune règle)
tout à fait cordialement.
anthony
18 Grudzień 2011 22:34