نص أصلي - فرنسي - Erre dans la réflexion Cesse au moment froidحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف شعر
| Erre dans la réflexion Cesse au moment froid | نص للترجمة إقترحت من طرف CesarX | لغة مصدر: فرنسي
Erre dans la réflexion Cesse au moment froid | | Bonjour, je suis tout nouveau ici, en fait j'ai à l'idée de me faire tatouer deux phrases (l'une et l'autre sur chaque avant bras) en latin (pour la touche de mystère !)... (je sais, j'aime les parenthèses)
ayant effectué quelques recherches dans des dico et auprès de quelques traducteurs en ligne, j'ai obtenu (après assemblage) :
erro incogitatio desino ubi frigidus
déjà , * est-ce que quelqu'un pourrait me dire si je tombe juste ? * mais encore, si il est possible de conjuguer en latin ? (je penserai à la première personne du pluriel... errons, cessons)
merci d'avance (en espérant n'avoir omis aucune règle) tout à fait cordialement. anthony |
|
18 كانون الاول 2011 22:34
|