Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Французский - Erre dans la réflexion Cesse au moment froid

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийЛатинский язык

Категория Поэзия

Статус
Erre dans la réflexion Cesse au moment froid
Текст для перевода
Добавлено CesarX
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Erre dans la réflexion
Cesse au moment froid
Комментарии для переводчика
Bonjour, je suis tout nouveau ici, en fait j'ai à l'idée de me faire tatouer deux phrases (l'une et l'autre sur chaque avant bras) en latin (pour la touche de mystère !)... (je sais, j'aime les parenthèses)

ayant effectué quelques recherches dans des dico et auprès de quelques traducteurs en ligne, j'ai obtenu (après assemblage) :

erro incogitatio
desino ubi frigidus

déjà,
* est-ce que quelqu'un pourrait me dire si je tombe juste ?
* mais encore, si il est possible de conjuguer en latin ? (je penserai à la première personne du pluriel... errons, cessons)

merci d'avance (en espérant n'avoir omis aucune règle)
tout à fait cordialement.
anthony
18 Декабрь 2011 22:34