Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Łacina - Je suis comme je suis et je sais ce ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Je suis comme je suis et je sais ce ...
Tekst
Wprowadzone przez
Rk2b
Język źródłowy: Francuski
Je suis comme je suis et je sais ce pourquoi je suis fait.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bonjour à tous , si quelqu'un pouvait me traduire ceci en Latin, je lui en serais reconnaissant ! Merci pour votre aide
Tytuł
Ego sum qui sum et quid creatus sum cognosco.
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Efylove
Język docelowy: Łacina
Ego sum qui sum et ad quid faciendum creatus sum cognosco.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge for evaluation: "I am what I am and I know what I'm done for" (thank you, Francky!)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Aneta B.
- 13 Marzec 2013 14:48
Ostatni Post
Autor
Post
8 Marzec 2013 12:54
Tretx
Liczba postów: 6
"sum sicut sum" me semble calqué sur la langue source, pourquoi pas "Ego sum qui sum" ou autre chose?
13 Marzec 2013 10:34
Efylove
Liczba postów: 1015
I like it! Let's wait for Aneta's opinion.
Many many thanks, Tretx.
13 Marzec 2013 14:46
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Salut!
Je suis d'accord.
"Ego sum qui sum"