Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Além do mundo, busque o céu.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka
Tytuł
Além do mundo, busque o céu.
Tekst
Wprowadzone przez
Gabismelo
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Além do mundo, busque o céu.
Tytuł
Ultra mundum, caelum quaere
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Casio de Granada
Język docelowy: Łacina
Ultra mundum, caelum quaere
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Aneta B.
- 18 Wrzesień 2013 22:54
Ostatni Post
Autor
Post
12 Sierpień 2013 14:45
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hi Lilian!
Good to see you working hard as always. How are you?
Can I ask you a bridge?
CC:
lilian canale
12 Sierpień 2013 18:48
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Aneta,
I don't fully understand what the writer meant, but textually it means: "Beyond (or perhaps 'besides') the world, look for the sky."
Let me ask the requester.
@Gabismelo,
A palavra "além" aqui significa "mais adiante" (para lá de) ou "afora" (ademais de)?