Tłumaczenie - Francuski-Irlandzki - Notre jour viendraObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Myśli - Życie codzienne | | | Język źródłowy: Francuski
Notre jour viendra | Uwagi na temat tłumaczenia | mer ci de traduire cette phrase en Irlandais prononcée par Bobby Sands |
|
| | TłumaczenieIrlandzki Tłumaczone przez jvhoppli | Język docelowy: Irlandzki
Tiocfaidh ár lá | Uwagi na temat tłumaczenia | notre: ár (English: out) jour: lá (English: day) venir: tar (English: to come) (il) viendra: tiocfaidh (é) (English: (it) will come) Pronociation: tshotshi or lo (Engilsh: chuck-hee awr law) (voir aussi cette page anglaise: http://en.wikipedia.org/wiki/Tiocfaidh_%C3%A1r_l%C3%A1) |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Dewan - 16 Czerwiec 2009 19:49
|