Vertaling - Frans-Iers - Notre jour viendraHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Gedachten - Het dagelijkse leven | | | Uitgangs-taal: Frans
Notre jour viendra | Details voor de vertaling | mer ci de traduire cette phrase en Irlandais prononcée par Bobby Sands |
|
| | | Doel-taal: Iers
Tiocfaidh ár lá | Details voor de vertaling | notre: ár (English: out) jour: lá (English: day) venir: tar (English: to come) (il) viendra: tiocfaidh (é) (English: (it) will come) Pronociation: tshotshi or lo (Engilsh: chuck-hee awr law) (voir aussi cette page anglaise: http://en.wikipedia.org/wiki/Tiocfaidh_%C3%A1r_l%C3%A1) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Dewan - 16 juni 2009 19:49
|