Μετάφραση - Γαλλικά-Ιρλανδικά - Notre jour viendraΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Σκέψεις - Καθημερινή ζωή | | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Notre jour viendra | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | mer ci de traduire cette phrase en Irlandais prononcée par Bobby Sands |
|
| | ΜετάφρασηΙρλανδικά Μεταφράστηκε από jvhoppli | Γλώσσα προορισμού: Ιρλανδικά
Tiocfaidh ár lá | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | notre: ár (English: out) jour: lá (English: day) venir: tar (English: to come) (il) viendra: tiocfaidh (é) (English: (it) will come) Pronociation: tshotshi or lo (Engilsh: chuck-hee awr law) (voir aussi cette page anglaise: http://en.wikipedia.org/wiki/Tiocfaidh_%C3%A1r_l%C3%A1) |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Dewan - 16 Ιούνιος 2009 19:49
|