Превод - Френски-Ирландски - Notre jour viendraТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:  
Категория Мисли - Битие | | | Език, от който се превежда: Френски
Notre jour viendra | | mer ci de traduire cette phrase en Irlandais prononcée par Bobby Sands |
|
| | | Желан език: Ирландски
Tiocfaidh ár lá | | notre: ár (English: out) jour: lá (English: day) venir: tar (English: to come) (il) viendra: tiocfaidh (é) (English: (it) will come) Pronociation: tshotshi or lo (Engilsh: chuck-hee awr law) (voir aussi cette page anglaise: http://en.wikipedia.org/wiki/Tiocfaidh_%C3%A1r_l%C3%A1) |
|
За последен път се одобри от Dewan - 16 Юни 2009 19:49
|