Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Norweski - Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Laau
Język źródłowy: Norweski
Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa foten ... tog du an ?
29 Czerwiec 2007 08:16
Ostatni Post
Autor
Post
14 Kwiecień 2008 18:25
Hege
Liczba postów: 158
It is better with a "klokker" on the boat than ten on the foot - did you get it?
Sorry -I don't know the word "klokker"