בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - נורווגית - Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
Laau
שפת המקור: נורווגית
Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa foten ... tog du an ?
29 יוני 2007 08:16
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 אפריל 2008 18:25
Hege
מספר הודעות: 158
It is better with a "klokker" on the boat than ten on the foot - did you get it?
Sorry -I don't know the word "klokker"