Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Norvégien - Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa...
Texte à traduire
Proposé par
Laau
Langue de départ: Norvégien
Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa foten ... tog du an ?
29 Juin 2007 08:16
Derniers messages
Auteur
Message
14 Avril 2008 18:25
Hege
Nombre de messages: 158
It is better with a "klokker" on the boat than ten on the foot - did you get it?
Sorry -I don't know the word "klokker"