Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Norvegiană - Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa...
Text de tradus
Înscris de
Laau
Limba sursă: Norvegiană
Det e bedre med ein klokker pa baten enn ti pa foten ... tog du an ?
29 Iunie 2007 08:16
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
14 Aprilie 2008 18:25
Hege
Numărul mesajelor scrise: 158
It is better with a "klokker" on the boat than ten on the foot - did you get it?
Sorry -I don't know the word "klokker"