Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Arabski - To use this live chat you must have an mIRC...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiHiszpańskiRosyjskiHolenderskiAngielskiPortugalskiTureckiWłoskiNiemieckiChiński uproszczonyArabski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
To use this live chat you must have an mIRC...
Tekst
Wprowadzone przez Tantine
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez nalloui

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr

Tytuł
لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez SAtUrN
Język docelowy: Arabski

لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت

الخادم: irc.wirednetwork.org منفذ: 6667 القناة: #teratoma

تحتاج إلى معلومات ، مساعدة ، تفسيرات للرّبط ؟ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez marhaban - 25 Lipiec 2007 14:52





Ostatni Post

Autor
Post

13 Lipiec 2007 21:38

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi Saturn

Is this text good now?

Thanks for your help

Bises
Tantine

21 Lipiec 2007 19:17

Tantine
Liczba postów: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller

Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.

La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.

Mille et un mercis!!

Bises
Tantine



CC: marhaban overkiller