Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Arabiska - To use this live chat you must have an mIRC...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSpanskaRyskaNederländskaEngelskaPortugisiskaTurkiskaItalienskaTyskaKinesiska (förenklad)Arabiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
To use this live chat you must have an mIRC...
Text
Tillagd av Tantine
Källspråk: Engelska Översatt av nalloui

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr

Titel
لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Översättning
Arabiska

Översatt av SAtUrN
Språket som det ska översättas till: Arabiska

لاستعمال هذه الدّردشة الحيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت

الخادم: irc.wirednetwork.org منفذ: 6667 القناة: #teratoma

تحتاج إلى معلومات ، مساعدة ، تفسيرات للرّبط ؟ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Senast granskad eller redigerad av marhaban - 25 Juli 2007 14:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Juli 2007 21:38

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Saturn

Is this text good now?

Thanks for your help

Bises
Tantine

21 Juli 2007 19:17

Tantine
Antal inlägg: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller

Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.

La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.

Mille et un mercis!!

Bises
Tantine



CC: marhaban overkiller