Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Arabo - To use this live chat you must have an mIRC...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet
Titolo
To use this live chat you must have an mIRC...
Testo
Aggiunto da
Tantine
Lingua originale: Inglese Tradotto da
nalloui
To use this live chat you must have an mIRC or IRC client
The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma
Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr
Titolo
لاستعمال هذه الدّردشة الØيّة يجب أن يكون لديك ميرك ...
Traduzione
Arabo
Tradotto da
SAtUrN
Lingua di destinazione: Arabo
لاستعمال هذه الدّردشة الØيّة يجب أن يكون لديك ميرك أو زبون دردشة على الإنترنت
الخادم: irc.wirednetwork.org منÙØ°: 6667 القناة: #teratoma
تØتاج إلى معلومات ØŒ مساعدة ØŒ تÙسيرات للرّبط ØŸ أرسل بريدا كهروبيا إلى روث عند ruthkt@wanadoo.fr
Ultima convalida o modifica di
marhaban
- 25 Luglio 2007 14:52
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Luglio 2007 21:38
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Saturn
Is this text good now?
Thanks for your help
Bises
Tantine
21 Luglio 2007 19:17
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Salut Marhaban et/ou overkiller
Est ce qu'un de vous pouvez regarder cette traduction pour me dire si ça peut aller.
La pauvre Saturn attend la validation depuis le 12 juillet.
Mille et un mercis!!
Bises
Tantine
CC:
marhaban
overkiller