Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Turecki - Bonjour ma puce, Je t'écris pour te donner des...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiTurecki

Kategoria Czat - Nowosci / Sprawy bieżące

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Bonjour ma puce, Je t'écris pour te donner des...
Tekst
Wprowadzone przez aysegulçetin
Język źródłowy: Francuski

Bonjour ma puce,

Je t'écris pour te donner des nouvelles!
J'ai fait appel pour que nour reprenions Aïchegule, ton frère et moi avons donc rendez-vous le 10 juillet au tribunal!
Ce matin je suis allée chez mon médecin, car cette histoire m'a gravement touchée et j'ai fait plusieurs crises d'angoisse!
Elle a donc décidé, vu la gravité de ma santé, d'intervenir pour que notre bébé rentre à la maison!
Pour l'instant je n'en sais pas plus que ca!

Bisous!

Meryem
Uwagi na temat tłumaczenia
Sauf pour mon prénom à la fin j'ai mis le nom de ma fille comme cela se prononce car il faut des lettre spéciales

Tytuł
Merhaba canım
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez zagrman
Język docelowy: Turecki

Merhaba canım

Haberleri vermek için sana yazıyorum!
Ayşegül'ü geri almak için temyize gittik ve kardeşin ve benim 10 temmuz'da mahkemede durusmamız var!
Bu sabah doktoruma gittim çünkü bu olay beni çok etkilemişti ve sinir krizleri geçirdim!
Doktor, sağlık durumumu gözönünde tutarak bebeğimizin eve dönmesi için birşeyler yapmaya karar verdi!
Åžimdilik bildiklerim bu kadar.
öptüm

meryem
Uwagi na temat tłumaczenia
benim ilk adım hariç sonuna telaffuz edildiği gibi kızımın ismini yazıyorum çünkü o özel karakterler gerektiriyor.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViÅŸneFr - 13 Sierpień 2007 19:24