Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Turc - Bonjour ma puce, Je t'écris pour te donner des...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsTurc

Categoria Xat - Noticies / Assumptes actuals

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bonjour ma puce, Je t'écris pour te donner des...
Text
Enviat per aysegulçetin
Idioma orígen: Francès

Bonjour ma puce,

Je t'écris pour te donner des nouvelles!
J'ai fait appel pour que nour reprenions Aïchegule, ton frère et moi avons donc rendez-vous le 10 juillet au tribunal!
Ce matin je suis allée chez mon médecin, car cette histoire m'a gravement touchée et j'ai fait plusieurs crises d'angoisse!
Elle a donc décidé, vu la gravité de ma santé, d'intervenir pour que notre bébé rentre à la maison!
Pour l'instant je n'en sais pas plus que ca!

Bisous!

Meryem
Notes sobre la traducció
Sauf pour mon prénom à la fin j'ai mis le nom de ma fille comme cela se prononce car il faut des lettre spéciales

Títol
Merhaba canım
Traducció
Turc

Traduït per zagrman
Idioma destí: Turc

Merhaba canım

Haberleri vermek için sana yazıyorum!
Ayşegül'ü geri almak için temyize gittik ve kardeşin ve benim 10 temmuz'da mahkemede durusmamız var!
Bu sabah doktoruma gittim çünkü bu olay beni çok etkilemişti ve sinir krizleri geçirdim!
Doktor, sağlık durumumu gözönünde tutarak bebeğimizin eve dönmesi için birşeyler yapmaya karar verdi!
Åžimdilik bildiklerim bu kadar.
öptüm

meryem
Notes sobre la traducció
benim ilk adım hariç sonuna telaffuz edildiği gibi kızımın ismini yazıyorum çünkü o özel karakterler gerektiriyor.
Darrera validació o edició per ViÅŸneFr - 13 Agost 2007 19:24