Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Rumuński - Smile for him and tears for me

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiAngielskiRumuńskiHiszpańskiWłoski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Smile for him and tears for me
Tekst
Wprowadzone przez raluca_banea
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez zakeralo

Smile for him and tears for me

The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime
I won't give you to anyone...I love you baby
Uwagi na temat tłumaczenia
Alternatively: I wuv you baby

In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv".

Tytuł
Zâmbete pentru el şi lacrimi pentru mine
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez Freya
Język docelowy: Rumuński

Zâmbete pentru el şi lacrimi pentru mine

Cele mai frumoase dimineţi sunt acelea în care mă trezesc alături de tine şi nopţile şi apusurile când te sărut...o cipă cu tine valorează cât o viaţă
Nu te voi da nimănui...Te iubesc dragule
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 3 Wrzesień 2007 14:06