Traducció - Anglès-Romanès - Smile for him and tears for meEstat actual Traducció
Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Smile for him and tears for me | | Idioma orígen: Anglès Traduït per zakeralo
Smile for him and tears for me
The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime I won't give you to anyone...I love you baby | | Alternatively: I wuv you baby
In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv". |
|
| Zâmbete pentru el ÅŸi lacrimi pentru mine | TraduccióRomanès Traduït per Freya | Idioma destí: Romanès
Zâmbete pentru el şi lacrimi pentru mine
Cele mai frumoase dimineţi sunt acelea în care mă trezesc alături de tine şi nopţile şi apusurile când te sărut...o cipă cu tine valorează cât o viaţă Nu te voi da nimănui...Te iubesc dragule |
|
Darrera validació o edició per iepurica - 3 Setembre 2007 14:06
|