Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Arabski-Francuski - عيد الÙطر
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
عيد الÙطر
Tekst
Wprowadzone przez
mitico_10
Język źródłowy: Arabski
عيد الÙطر
Tytuł
La fête du de l'Aïd el-fitr
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Francuski
La fête de l'Aïd el-fitr
Uwagi na temat tłumaczenia
L'Aïd el-Fitr, fête de la rupture (du jeûne)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 18 Październik 2007 07:27
Ostatni Post
Autor
Post
17 Październik 2007 21:58
hisabre
Liczba postów: 11
La traduction est fausse mais le commnetaire est juste.Il n'existe pas de fête du ramadan,le ramadan c'est un mois du calendrier lunaire où les musulman doivent jeûner . Alors que عيد الÙطر"Aïd el-Fitr" c'est la fête qu'on célèbre à la fin de ce moi, le premier jour du mois de "shawwal".
Donc la bonne traduction juste est "Aïd el-Fitr" puisque c'est une fête reconnu en France .On peut dire aussi fête du rupture du jeûne(traduction littéral )et si on tient au mot ramadan on peut dire "la fête de la fin du ramadan".
18 Październik 2007 07:29
Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci de cette précision hisabre. J'ai rectifié.