ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-フランス語 - عيد الÙطر
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
عيد الÙطر
テキスト
mitico_10
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
عيد الÙطر
タイトル
La fête du de l'Aïd el-fitr
翻訳
フランス語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
La fête de l'Aïd el-fitr
翻訳についてのコメント
L'Aïd el-Fitr, fête de la rupture (du jeûne)
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 10月 18日 07:27
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 10月 17日 21:58
hisabre
投稿数: 11
La traduction est fausse mais le commnetaire est juste.Il n'existe pas de fête du ramadan,le ramadan c'est un mois du calendrier lunaire où les musulman doivent jeûner . Alors que عيد الÙطر"Aïd el-Fitr" c'est la fête qu'on célèbre à la fin de ce moi, le premier jour du mois de "shawwal".
Donc la bonne traduction juste est "Aïd el-Fitr" puisque c'est une fête reconnu en France .On peut dire aussi fête du rupture du jeûne(traduction littéral )et si on tient au mot ramadan on peut dire "la fête de la fin du ramadan".
2007年 10月 18日 07:29
Francky5591
投稿数: 12396
Merci de cette précision hisabre. J'ai rectifié.