Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αραβικά-Γαλλικά - عيد الÙطر
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
عيد الÙطر
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
mitico_10
Γλώσσα πηγής: Αραβικά
عيد الÙطر
τίτλος
La fête du de l'Aïd el-fitr
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
La fête de l'Aïd el-fitr
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
L'Aïd el-Fitr, fête de la rupture (du jeûne)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 18 Οκτώβριος 2007 07:27
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
17 Οκτώβριος 2007 21:58
hisabre
Αριθμός μηνυμάτων: 11
La traduction est fausse mais le commnetaire est juste.Il n'existe pas de fête du ramadan,le ramadan c'est un mois du calendrier lunaire où les musulman doivent jeûner . Alors que عيد الÙطر"Aïd el-Fitr" c'est la fête qu'on célèbre à la fin de ce moi, le premier jour du mois de "shawwal".
Donc la bonne traduction juste est "Aïd el-Fitr" puisque c'est une fête reconnu en France .On peut dire aussi fête du rupture du jeûne(traduction littéral )et si on tient au mot ramadan on peut dire "la fête de la fin du ramadan".
18 Οκτώβριος 2007 07:29
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci de cette précision hisabre. J'ai rectifié.