Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Eu sou demais

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuskiAngielski

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Eu sou demais
Tekst
Wprowadzone przez darlen
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu sou demais
Uwagi na temat tłumaczenia
10

Tytuł
I am so amazing
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Angielski

I am awesome
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 16 Listopad 2007 02:14





Ostatni Post

Autor
Post

14 Listopad 2007 09:53

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Original form of translation:
I am great

14 Listopad 2007 10:16

casper tavernello
Liczba postów: 5057
I'm not a good gambler.
Next time I will submit my first bet.

14 Listopad 2007 17:58

badr.love
Liczba postów: 1
الترجمة حرفية و من دون معنى ظاهر

15 Listopad 2007 09:59

Frankrike-sverige
Liczba postów: 35
Ca ne veut rien dire et en plus ca n'a rien avoir avec le contenu de la traduction demandé.

15 Listopad 2007 12:25

Francky5591
Liczba postów: 12396
Awesome : impressionnant, imposant, terrifiant
l'expression française a été traduite plus littéralement, mais la traduction vers l'anglais correspond bien : quelqu'un qualifié de "trop" est quelqu'un qui impressionne, qui étonne (pour une raison ou pour une autre)

I think you can validate, Ian...

15 Listopad 2007 17:36

efrank
Liczba postów: 2
I am too