Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Włoski - Huic ab adulescentia bella intestina, caedes,...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Huic ab adulescentia bella intestina, caedes,...
Tekst
Wprowadzone przez
Vittorio
Język źródłowy: Łacina
Huic ab adulescentia bella intestina, caedes, rapinae, discordia civilis grata fuere.
Uwagi na temat tłumaczenia
Il verbo " fuere " sarebbe fuerunt ossia un verbo 3 persona plurale del perfetto.
Tytuł
La discordia
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
mirty
Język docelowy: Włoski
Dall'adolescenza furono a questo gradite le guerre all'interno dello Stato, le stragi, le rapine, la discordia umana.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Xini
- 1 Grudzień 2007 16:36