Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Talijanski - Huic ab adulescentia bella intestina, caedes,...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Huic ab adulescentia bella intestina, caedes,...
Tekst
Poslao
Vittorio
Izvorni jezik: Latinski
Huic ab adulescentia bella intestina, caedes, rapinae, discordia civilis grata fuere.
Primjedbe o prijevodu
Il verbo " fuere " sarebbe fuerunt ossia un verbo 3 persona plurale del perfetto.
Naslov
La discordia
Prevođenje
Talijanski
Preveo
mirty
Ciljni jezik: Talijanski
Dall'adolescenza furono a questo gradite le guerre all'interno dello Stato, le stragi, le rapine, la discordia umana.
Posljednji potvrdio i uredio
Xini
- 1 prosinac 2007 16:36