Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Italià - Huic ab adulescentia bella intestina, caedes,...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Huic ab adulescentia bella intestina, caedes,...
Text
Enviat per
Vittorio
Idioma orígen: Llatí
Huic ab adulescentia bella intestina, caedes, rapinae, discordia civilis grata fuere.
Notes sobre la traducció
Il verbo " fuere " sarebbe fuerunt ossia un verbo 3 persona plurale del perfetto.
Títol
La discordia
Traducció
Italià
Traduït per
mirty
Idioma destí: Italià
Dall'adolescenza furono a questo gradite le guerre all'interno dello Stato, le stragi, le rapine, la discordia umana.
Darrera validació o edició per
Xini
- 1 Desembre 2007 16:36