Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francês - Je pense à toi. Tu me manques. je t'aime.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Je pense à toi. Tu me manques. je t'aime.
Texto a ser traduzido
Enviado por
azuria
Língua de origem: Francês
Je pense à toi. Tu me manques. je t'aime.
6 Janeiro 2008 00:08
Última Mensagem
Autor
Mensagem
5 Julho 2009 12:25
nour ahmed
Número de mensagens: 2
Tu me manques. je t'aime
5 Julho 2009 12:26
nour ahmed
Número de mensagens: 2
Tu me manques. je t'aime et tu ne m'aimes encore
3 Julho 2010 23:46
Branka DEVOS
Número de mensagens: 4
Zasto mi se salje prevod teksta koji je napisan u 2008-oj godini? Nismo li u 2010-oj?