Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - las horas

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholSueco

Título
las horas
Texto
Enviado por koni
Língua de origem: Espanhol

Quizás aún a las horas les queda correr mucho.. para yo también avanzar, pero sabes amigo, aún creo que puedo renovarme, ser esas palabras lindas que muchas veces dijiste. Sólo cree en mí.
Notas sobre a tradução
diacritics edited by Lilian.

Título
timmarna
Tradução
Sueco

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Sueco

Det kanske fortfarande finns tid kvar...så att även jag kan gå vidare, men du vet ju, vän, jag tror att jag kan förnya mig, vara dessa vackra ord som du sade så många gånger.
Bara lita på mig.
Última validação ou edição por pias - 27 Fevereiro 2008 12:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Fevereiro 2008 12:23

pias
Número de mensagens: 8114
Hej Casper.
Svenskan är lite underlig i den första meningen. Ett förslag till ändring är: "Det kanske ännu dröjer ...så att även jag kan gå vidare,".

Ok.?

15 Agosto 2008 10:28

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Jag tillbringade ungefär tre timmar vid datorn för att ha en aning om vad betyder "Quizás aún a las horas les queda correr mucho"

"Det kanske fortfarande finns tid kvar..."