Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Suec - las horas

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàSuec

Títol
las horas
Text
Enviat per koni
Idioma orígen: Castellà

Quizás aún a las horas les queda correr mucho.. para yo también avanzar, pero sabes amigo, aún creo que puedo renovarme, ser esas palabras lindas que muchas veces dijiste. Sólo cree en mí.
Notes sobre la traducció
diacritics edited by Lilian.

Títol
timmarna
Traducció
Suec

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Suec

Det kanske fortfarande finns tid kvar...så att även jag kan gå vidare, men du vet ju, vän, jag tror att jag kan förnya mig, vara dessa vackra ord som du sade så många gånger.
Bara lita på mig.
Darrera validació o edició per pias - 27 Febrer 2008 12:59





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Febrer 2008 12:23

pias
Nombre de missatges: 8113
Hej Casper.
Svenskan är lite underlig i den första meningen. Ett förslag till ändring är: "Det kanske ännu dröjer ...så att även jag kan gå vidare,".

Ok.?

15 Agost 2008 10:28

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Jag tillbringade ungefär tre timmar vid datorn för att ha en aning om vad betyder "Quizás aún a las horas les queda correr mucho"

"Det kanske fortfarande finns tid kvar..."